洋書 ペルシャ語 / ハーフェズ詩集 / 解説: バハウディン・ホラームシャヒ [6556314]
商品詳細
他にも2000冊ほど出品中= 【 #そるてぃ書店 】
目次= #写真2枚目以降
毎度ありがとうございます。古本につき読書用とお考え下さい。
この他にも小説、思想書、人文書、エンタメ、SF、ミステリ、古雑誌など出品しております。 #二千二十四零七
【著者紹介】
ハージャ・シャムスッディーン・ムハンマド・イブン・バハーウッディーン・ハーフィズィ・シーラーズィー(ペルシア語: Khwāja Shams al-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ-i Shīrāzī、1325/1326年 - 1389/1390年)、通称ハーフェズ(またはハーフィズ)は、イランの詩人。「ハーフィズ」(Hafiz/Ḥāfiẓ)は古典的な読み方、「ハーフェズ」(Hafez)は現代ペルシア語的な読み方であり、世界的にはどちらも広く用いられている。日本では、黒柳恒男訳『ハーフェズ詩集』(東洋文庫)以降、「ハーフェズ」で定着した感がある。
後に編纂された『ハーフェズ詩集』は、東西の文化に影響を与え、ゲーテは晩年、ハーフェズの詩に感銘を受け、『西東詩集』を綴った。ハーフェズの詩についてゲーテは「ハーフェズの詩を理解するには 魂まで一汗かく必要がある」と語ったという。恋と酒と自然の美などを主題とした作品が多く、民衆に広く愛され、現代でも「コーランなくとも各家庭にはハーフェズ詩集あり」とまで言われている。また、詩集を用いた「ハーフェズ占い」なるものも存在し、街中でおみくじのように売られていたり、各家庭では冬至の夜にこの占いをする。西暦10月12日(イラン暦メフル月20日)は「ハーフェズ記念日」とされている。
バハウッディーン・ホラムシャヒ(1324 年 4 月 12 日、カズヴィーン生まれ) は、作家、翻訳家、哲学者、ジャーナリスト、風刺家、辞書編纂者、ハーフェズ・パジョ、詩人、イランの大学の教授である。彼はコーランの研究と詩の暗記と解釈に関する著作を残しています。 彼は 1375 年に書籍と児童書の監督および検閲委員会のメンバーでした。
#外国語学習書 #ペルシャ語 #緑の本棚 #そるてぃ書店 #詩 #イラン #中東の本
カテゴリー | 本・雑誌・漫画 > 本 > 人文 |
---|---|
商品の状態 | やや傷や汚れあり |
洋書 ペルシャ語 / ハーフェズ詩集 / 解説: バハウディン・ホラームシャヒ
【在庫数について】
商品ページに表示されている在庫数は通販サイト上の在庫数となります。各店舗の在庫数とは異なりますのでご注意ください。